EN
Brave Festival. Przeciw wypędzeniom z kultury X edycja

Brave Festival. Przeciw wypędzeniom z kultury X edycja (od 04.07.2014 do 17.07.2014)

Organizator

Stowarzyszenie Kultury Teatralnej Pieśń Kozła

ul. Purkyniego 1, 50-155 Wrocław

4 lipca, piątek/ 4th July, Friday
19.30 - Światło Azji. Projekcja filmu z muzyką na żywo w wykonaniu indyjskiego zespołu Divana Ensemble, reż. Franz Osten, Himansu Rai, Niemcy/ Indie 1925, 97 min. Light of Asia. Film screening with live music performed by Divana Ensemble from India, dir. Franz Osten, Himansu Rai, Germany/ India 1925, 97 min. DCF, sala Warszawa/ Lower Silesia Film Centre, room Warszawa, *30/ 40 PLN
***
5 lipca, sobota/ 5th July, Saturday
16.15 BRAVE FOCUS: Wyłączeni/ Powerless reż. / dir. Deepti Kakkar, Fahad Mustafa, India/ India 2013, 80 min.
DCF, sala Warszawa/ Lower Silesia Film Centre, room Warszawa, *10/ 12 PLN
17.00 BRAVE PEOPLE DOC: Wygonić diabła/ Pray the Devil Back to Hell reż. / dir. Abigail E.Disney, Gini Reticker, USA 2008, 72 min.
DCF, sala Lalka/ Lower Silesia Film Centre, room Lalka, *10/ 12 PLN
18.15 BRAVE FOCUS: Char Wyspa Niczyja/ Char The No-Man's Island reż. / dir. Sourav Sarangi, Indie, Japonia, Włochy/ India, Japan, Italy 2012, 97 min.
DCF, sala Warszawa/ Lower Silesia Film Centre, room Warszawa, *10/ 12 PLN
19.00 BRAVE CONTEXTS: Touba, reż. / dir. Elizabeth Chai Vasarhelyi, USA 2013, 83 min.
DCF, sala Lalka / Lower Silesia Film Centre, room Lalka, *10 / 12 PLN
20.15 BRAVE CONTEXTS: Curriculum Mortis , reż. / dir. Lionel Monier, Francja/ France 2011, 85 min.
DCF, sala Warszawa/ Lower Silesia Film Centre, room Warszawa, *10/ 20 PLN
Po projekcji spotkanie z reżyserem filmu Lionelem Monierem/ After the screening discussion with film director Lionel Monier
***
6 lipca, niedziela/ 6th July, Sunday
16.15 BRAVE FOCUS: Mój przyjaciel rikszarz/ My Barefoot Friend, reż./ dir. Seong-Gyou Lee, Indie, Korea Południowa/India, South Korea 2010, 81 min.
DCF, sala Warszawa/ Lower Silesia Film Centre, room Warszawa, *10/12 PLN
17.00 BRAVE CONTEXTS: Ciało i krew/ Flesh & Blood, reż./ dir.Larry Silverman, USA 2007, 65 min.
DCF, sala Lalka/ Lower Silesia Film Centre, room Lalka, *10/ 12 PLN
18.15 BRAVE FOCUS: Superman z Indii/ Superman of Malegaon, reż. / dir. Faiza Ahmad Khan, Indie/India 2012, 52 min.
DCF, sala Warszawa/ Lower Silesia Film Centre, room Warszawa, *10/ 12 PLN
19.00 BRAVE CONTEXTS: Taniec z duchami/ Dance to the Spirits, reż. / dir. Ricardo Íscar, Hiszpania/ Spain 2010, 78 min.
DCF, sala Lalka/ Lower Silesia Film Centre, room Lalka, *10/ 12 PLN
20.15 BRAVE PEOPLE DOC: Breathing Earth - Oddychając Ziemią/ Breathing Earth, reż./ dir. Thomas Riedelsheimer, Niemcy/ Germany 2011, 97 min.
DCF, sala Warszawa/ Lower Silesia Film Centre, room Warszawa, *10/ 12 PLN
***
7 lipca, poniedziałek/ 7th July, Monday
16.15 BRAVE FOCUS: Cały świat przed nią/ The World Before Her, reż./ dir. Nisha Pahuja, Kanada/ Canada 2012, 90 min.
DCF, sala Warszawa/ Lower Silesia Film Centre, room Warszawa, *10/ 12 PLN
17.00 BRAVE PEOPLE DOC: Siostry wobec prawa/ Sister in Law, reż./ dir. Kim Longinotto, Kamerun, Wielka Brytania/ Camoeroon, Great Britain 2005, 104 min.
DCF, sala Warszawa/ Lower Silesia Film Centre, room Warszawa, *10/ 12 PLN
18.15 BRAVE PEOPLE DOC: William i jego wiatrak/ William and the Windmill, reż./ dir. Ben Nabors, USA 2013, 88 min.
19.00 BRAVE CONTEXTST: Pasja. Ciało mistyczki/ Catherine. Body of the Passion, reż./ dir. Emma Aubin-Boltanski, Liban/ Lebanon 2012, 57 min.
DCF, sala Lalka/ Lower Silesia Film Centre, room Lalka, *10/ 12 PLN
Po projekcji spotkanie z reżyserką filmu Emmą Aubin-Boltanski/ After the screening discussion with film director Emma Aubin-Boltanski
20.15 BRAVE CONTEXTS: Planeta Ślimaków/ Planet of Snail, reż./ dir. Seung-Jun Yi, Korea Południowa/ South Korea 2011, 87 min.
DCF, sala Warszawa/ Lower Silesia Film Centre, room Warszawa, *10/ 12 PLN
***
8 lipca, wtorek/ 8th July, Tuesday
16.15 BRAVE CONTEXTST: Mężczyzna, kobieta, miłość/ Love Man, Love Woman, reż./ dir. Thi Trinh Nguyen, USA 2007, 52 min.
DCF, sala Warszawa/ Lower Silesia Film Centre, room Warszawa, *10/ 12 PLN
17.00 BRAVE CONTEXTST: Kathakali/ Table with Dogs/ Kathakali, reż./ dir. Cédric Martinelli, Julien Touati, Francja/ France 2010, 40 min.
DCF, sala Lalka/ Lower Silesia Film Centre, room Lalka, *10/ 12 PLN
18.15 BRAVE FOCUS: Niedotykalne Indie/ India Untouched: Stories of a People Apart, reż./ dir. Stalin Kurup, USA 2007, 108 min.
DCF, sala Warszawa/ Lower Silesia Film Centre, room Warszawa, *10/ 12 PLN
19.00 BRAVE PEOPLE DOC: Sira - poezja półksiężyca/ Sira - Songs of the Crescent Moon, reż./ dir. Sandra Gysi, Ahmed Abdel Mohsen, Szwajcaria/ Switzerland 2011, 77 min.
DCF, sala Lalka/ Lower Silesia Film Centre, room Lalka, *10/ 12 PLN
20.15 BRAVE PEOPLE DOC: Kinszaska symfonia/ Kinshasa Symphony, reż./ dir. Claus Wischmann, Martin Baer, Niemcy/ Germany 2010, 95 min.
DCF, sala Warszawa/ Lower Silesia Film Centre, room Warszawa, *10/ 12 PLN
***
9 lipca, środa/ 9th July, Wednesday
16.15 BRAVE FOCUS: Bom - jeden dzień przed demokracją/ Bom-one Day Ahead of Democracy, reż./ dir. Amlan Datta, Indie/ India 2011, 117 min.
DCF, sala Lalka/ Lower Silesia Film Centre, room Lalka, *10/ 12 PLN
17.00 BRAVE CONTEXTS: Taniec z duchami/ Dance to the spirits, reż./ dir. Ricardo Íscar, Hiszpania /Spain 2010, 78 min.
DCF, sala Lalka/ Lower Silesia Film Centre, room Lalka, *10/ 12 PLN
18.15 BRAVE FOCUS: Hari się żeni/ When Hari got Married, reż./ dir. Ritu Sarin, Tenzing Sonam, Indie, USA/ India, USA 2013, 75 min.
DCF, sala Warszawa/ Lower Silesia Film Centre, room Warszawa, *10/ 12 PLN
19.00 BRAVE CONTEXTS: Teraz jestem kobietą/ I am a Woman Now, reż./ dir. Michiel van Erp, Holandia/ Netherlands 2012, 86 min.
DCF, sala Warszawa/ Lower Silesia Film Centre, room Warszawa, *10/ 12 PLN
Po projekcji spotkanie z Alexem Bakkerem, researcherem filmu i autorem książki o historii transgenderyzmu/ After the screening discussion with Alex Bakker, film researcher and author of the book on the history of transgender
20.15 BRAVE PEOPLE DOC: Gozaran. Czas płynie/ Gozaran. Time Passing, reż./ dir Frank Scheffer, Holandia/ Netherlands 2011, 87 min.
DCF, sala Warszawa/ Lower Silesia Film Centre, room Warszawa, *10/ 12 PLN
***
10 lipca, czwartek/ 10th July, Thursday
16.15 BRAVE PEOPLE DOC: Siostry wobec prawa/ Sister in Law, reż./ dir. Kim Longinotto, Kamerun, Wielka Brytania/ Camoeroon, Great Britain 2005, 104 min.
DCF, sala Lalka/ Lower Silesia Film Centre, room Lalka, *10/ 12 PLN
17.00 BRAVE PEOPLE DOC: Słodkie sny/ Sweet Dreams , reż./ dir. Lisa, Rob Fruchtman, USA 2012, 84 min.
DCF, sala Lalka/ Lower Silesia Film Centre, room Lalka, *10/ 12 PLN
18.15 BRAVE CONTEXTS: Optymistki/ The Optimists, reż./ dir. Gunhild Westhagen Magnom, Norwegia/ Norway 2013, 90 min.
DCF, sala Warszawa/ Lower Silesia Film Centre, room Warszawa, *10/ 12 PLN
19.00 BRAVE FOCUS: Marsz milionów/ Milions Can Walk, reż./ dir. Christoph Schaub, Kamal Musale, Szwajcaria/ Switzerland 2013, 88 min.
DCF, sala Warszawa/ Lower Silesia Film Centre, room Warszawa, *10/ 12 PLN
20.15 BRAVE FOCUS: Boks z losem/ Light Fly, Fly High, reż./ dir. Beathe Hofseth, Susann Ostigaard, Norwegia/ Norway 2013, 80 min.
DCF, sala Warszawa/ Lower Silesia Film Centre, room Warszawa, *10/ 12 PLN
***
11 lipca, piątek/ 11th July, Friday
18.00 FINAŁ BRAVE KIDS/ BRAVE KIDS FINALE
Teatr Polski scena im. Jerzego Grzegorzewskiego/ Polski Theatre, Jerzy Grzegorzewski Stage *25/ 30 PLN parter / ground floor, *20/ 25 PLN I piętro - amfiteatr/ first floor - amphitheatre, *10/15 PLN II piętro - balkon/ second floor - balcony
21.00 Ziya Azazi. "Derwisz". Mistyczny taniec Sufich we współczesnej interpretacji/ "Dervish". Mystical dance of the Sufis in modern interpretation
Teatr Polski/ Polski Theatre *40/ 50 PLN parter/ ground floor, *35/ 40 PLN I piętro- amfiteatr/ first floor - amphitheatre, *20/25 PLN II piętro - balkon/ second floor - balcony
***
12 lipca, sobota/ 12th July, Saturday
10.30- 14.30 WARSZTATY ruchowo taneczne/ Dance and movement WORKSHOPS: Balega (Indonesia)
PWST ul. Braniborska 59, zapisy online do 23 czerwca/ registration online untill 23rd June
15.00 BRAVE MEETINGS: Ziya Azazi. Spotkanie z artystą/Meeting with artist
Klub festiwalowy Mleczarnia / Festival Club Mleczarnia, wstęp wolny/ free entry
17.00 Teatr Pieśń Kozła. "Pieśni Leara"/ Song of the Goat Theatre. "Songs of Lear"
Teatr Pieśń Kozła/ Song of the Goat Theatre, *30/ 40 PLN
18.30 Melanie Lomoff. "Trzy studia ciała". Inspirowane ludzkimi figurami z tryptyków Francisa Bacona/ "Three Studies of Flesh". Inspired by human figures from triptychs by Francis Bacon
Teatr Polski - Scena na Świebodzkim/ Polski Theatre - Świebodzki Train Station Stage, 30*/ 40 PLN
20.00 Koffi Kôkô. Kapłan tańca z Beninu. Choreografie afrykańskiego voodoo/ The priest of dance from Benin. Choreographies of African voodoo
Po spektaklu: Artystyczne Konfrontacje/ After performance: Artistic Confrontations: Koffi Kôkô & Ziya Azazi
Impart, *40/ 50 PLN sektor I/ section 1, *30/ 40 PLN sektor II - balkon/ section 2 - balcony
***
13 lipca, niedziela/ 13th July, Sunday
10.00 - 14.30 WARSZTATY autorskiej choreografii dla tancerzy/ choreography WORKSHOP for dancers: Melanie Lomoff (Francja/ France)
PWST ul. Braniborska 59 - zapisy online do 23 czerwca/ registration online untill 23rd June
10.30- 14.30 WARSZTATY ruchowo taneczne: Balega (Indonezja)/ Dance and movement WORKSHOPS: Balega (Indonesia)
PWST ul. Braniborska 59 - zapisy online do 23 czerwca/ registration online untill 23rd June
15.00 BRAVE MEETINGS: Koffi Kôkô. Spotkanie z artystą/ Meeting with artist
Klub festiwalowy Mleczarnia/ Festival Club Mleczarnia, wstęp wolny/ free entry
17.00 Teatr Pieśń Kozła. "Pieśni Leara"/ Song of the Goat Theatre. "Songs of Lear"
Teatr Pieśń Kozła/ Song of the Goat Theatre, *30/ 40 PLN
18.30 Koffi Kôkô. Kapłan tańca z Beninu. Choreografie afrykańskiego voodo/ The priest of dance from Benin. Choreographies of African voodoo
Impart, *40/ 50 PLN sektor I/ section 1, *30/ 40 PLN sektor II - balkon/ section 2 - balcony
20.30 Balega. Muzyka ciała w tradycji randai z Zachodniej Sumatry/ Music of the body in the randai tradition of Western Sumatra
CeTa: Studio Filmowe im. Zbyszka Cybulskiego/ CeTa: Zbyszek Cybulski Film Studio *30/ 40 PLN
****
14 lipca, poniedziałek/ 14th July, Monday
10.00 - 14.30 WARSZTATY autorskiej choreografii dla tancerzy/choreography WORKSHOP for dancers: Melanie Lomoff (Francja/ France)
PWST ul. Braniborska 59 - zapisy online do 23 czerwca/ registration online untill 23rd June
15.00 BRAVE MEETINGS: Balega. Spotkanie z artystami/Meeting with artists
Klub festiwalowy Mleczarnia/ Festival Club Mleczarnia, wstęp wolny/ free entry
17.00 Pokaz specjalny/Special event: Balega. Muzyka ciała w tradycji randai z Zachodniej Sumatry/ Music of the body in the randai tradition of Western Sumatra
Rynek /Main Square, wstęp wolny/ free entry
19.30 Teatr 21. "Statek miłości. Odcinek 1"/ Theatre 21. "The Love Boat. Part 1"
Impart, *30/ 40 PLN sektor I/ section 1, *20/ 30 PLN sektor II - balkon/ section 2 - balcony
21.30 Mudijettu. Rytualny teatr ze świątyń Kerali. Lista Światowego Niematerialnego Dziedzictwa Ludzkości UNESCO/ Ritual theatre from the temples of Kerala. UNESCO List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity
Scena plenerowa/ Open-air stage *30/ 40 PLN
****
15 lipca, wtorek/ 15th July, Tuesday
10.00 - 14.30 WARSZTATY autorskiej choreografii dla tancerzy/ choreography WORKSHOP for dancers: Melanie Lomoff (Francja/ France)
PWST ul. Braniborska 59 - zapisy online do 23 czerwca/ registration online untill 23rd June
13.00 Teatr 21 - spotkanie z aktorami w galerii ArtBrut/ Meeting with actors of Theatre 21 at ArtBrut Gallery
15.00 BRAVE MEETINGS: Mudijettu. Spotkanie z artystami/ Meeting with artists
Klub festiwalowy Mleczarnia/ Festival Club Mleczarnia, wstęp wolny/ free entry
17.00 Rupinder. Obrzędowe pieśni Indii/ Ritual songs of India.
Teatr Polski - Scena na Świebodzkim/ Polski Theatre - Świebodzki Train Station Stage, *30/ 40 PLN
19.30 Melanie Lomoff. "Trzy studia ciała". Inspirowane ludzkimi figurami z tryptyków Francisa Bacona/ "Three Studies of Flesh". Inspired by human figures from triptychs by Francis Bacon
Teatr Polski - Scena na Świebodzkim/ Polski Theatre - Świebodzki Train Station Stage, *30/ 40
Po spektaklu: Artystyczne Konfrontacje/ After performance: Artistic Confrontations: Melanie Lomoff &Rama Vaidyanathan
Teatr Polski - Scena na Świebockim/ Polski Theatre - Świebocki Train Station Stage, wstęp wolny
20.30 Balega. Muzyka ciała w tradycji randai z Zachodniej Sumatry/ Music of the body in the randai tradition of Western Sumatra.
CeTa: Studio Filmowe im. Zbyszka Cybulskiego/ CeTa: Zbyszek Cybulski Film Studio *30/ 40 PLN
****
16 lipca, środa/ 16th July, Wednesday
10.00 - 12.00 WARSZTATY wokalne/ vocal WORKSHOPS: Rupinder (Indie/ India)
PWST ul. Braniborska 59 - zapisy online do 23 czerwca/ online registration untill 23rd June
13.00 - 15.00 WARSZTATY tańca hinduskiego/ Indian dance WORKSHOPS: Rama Vaidyanathan (Indie/India)
PWST ul. Braniborska 59 - zapisy online do 23 czerwca/ online registration untill 23rd June
15.00 BRAVE MEETINGS: Sarpam Thullal. Spotkanie z artystami/ Meeting with artists
Klub festiwalowy Mleczarnia/ Festival Club Mleczarnia, wstęp wolny/ free entry
18.00 Balega. Muzyka ciała w tradycji randai z Zachodniej Sumatry/ Music of the body in the randai tradition of Western Sumatra.
Oleśnica, Miejski Ośrodek Kultury i Sportu/Oleśnica, Urban Culture and Sport Center, wstęp wolny - bezpłatne wejściówki do odbioru w kasie MOKiS Oleśnica/ free entry - free passes to be collected at MOKiS box office
18:30 Rupinder. Obrzędowe pieśni Indii/ Ritual songs of India.
Synagoga Pod Białym Bocianem/ White Stork Synagogue, *30/ 40 PLN
20:30 Rama Vaidyanathan. Mistrzyni hinduskiego tańca ciała i duszy Bharata Natjam/ Rama Vaidyanathan. Mistress of Bharata Natjam - Indian dance of body and soul
Synagoga Pod Białym Bocianem/ White Stork Synagogue, *30/ 40 PLN
21.30 Mudijettu. Rytualny teatr ze świątyń Kerali. Lista Światowego Niematerialnego Dziedzictwa Ludzkości UNESCO/ Ritual theatre from the temples of Kerala. UNESCO List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity
Scena plenerowa/Open-air stage *30/ 40 PLN
****
17 lipca, czwartek/ 17th July, Thursday
10.00 - 12.00 WARSZTATY tańca hinduskiego dla profesjonalistów/Indian dance WORKSHOPS for professionals: Rama Vaidyanathan (Indie/ India)
PWST ul. Braniborska 59 - zapisy online do 23 czerwca/ online registration untill 23rd June
15.00 BRAVE MEETINGS: Rama Vaidyanathan. Spotkanie z artystą/Meeting with artist
Klub festiwalowy Mleczarnia/ Festival Club Mleczarnia, wstęp wolny/ free entry
17.00 Sarpam Thullal. Sypanie wizerunku kalam - przygotowanie do rytuału (otwarte dla publiczności do 19.30)/ Kalam drawing - preparations for the riual (open to the public untill 7.30)
Teatr Polski: Scena im. Jerzego Grzegorzewskiego/ Polski Theatre: Jerzy Grzegorzewski Stage, wstęp wolny dla publiczności do godziny 19.30, wstęp wolny/free entry
18.30 Rama Vaidyanathan. Mistrzyni hinduskiego tańca ciała i duszy Bharata Natjam/ Mistress of Bharata Natjam - Indian dance of body and soul
Synagoga Pod Białym Bocianem/ White Stork Synagogue, *30 / 40 PLN
20.30 Sarpam Thullal. Rytuał Bóstwa Węży. Najstarszy kult południowych Indii/ Ritual of the Snake God. The most ancient cult of southern India
Teatr Polski: Scena im. Jerzego Grzegorzewskiego/ Polski Theatre: Jerzy Grzegorzewski Stage *40/ 50 PLN parter / ground floor, *35/ 40 PLN I piętro- amfiteatr/ first floor - amphitheatre, *20/ 25 PLN II piętro - balkon/ second floor - balcony
***
Wydarzenia towarzyszące/ Accompanying events
10 lipca, czwartek/ 10th July, Thursday
17.00 Wernisaż "Wystawy 21"/ "21 Exhibition" opening. Galeria ArtBrut/ ArtBrut Gallery, wstęp wolny/ entry free
10 -17 lipca/ 10th-17th July, 15.00-18.00
"Wystawa 21"/ "21 Exhibition" Galeria ArtBrut/ ArtBrut Gallery, wstęp wolny/ entry free
16 lipca, środa/ 16th July, Wednesday
17.00 Wydarzenie towarzyszące/ Accompanying event: Teatr Pieśni Kozła ,,Portrety Wiśniowego sadu"/ Song of the Goat Theatre. "Portraits of The Cherry Orchard"
Teatr Pieśń Kozła/ Song of the Goat Theatre, *30/ 40 PLN (bilety do nabycia wyłącznie w punktach sprzedaży TicketPro)
17 lipca, czwartek/ 17th July, Thursday
17.00 Wydarzenie towarzyszące/ Accompanying event: Teatr Pieśni Kozła. ,,Portrety Wiśniowego sadu"/ Song of the Goat Theatre. "Portraits of The Cherry Orchard"
Teatr Pieśń Kozła/ Song of the Goat Theatre, *30/ 40 PLN (bilety do nabycia wyłącznie w punktach sprzedaży TicketPro)

Przydatne informacje/ Useful information

Centrum Festiwalowe/ Festival Centre:

Tu kupisz bilety i znajdziesz informacje o festiwalu i programie/ Buy tickets and find out more about the festival and program here:
Dolnośląska Biblioteka Publiczna
ul. Rynek 58, Wrocław,
czynne codziennie w dniach 4 lipca - 17 lipca w godzinach od 12 do 19/ open daily from July 4 to July 17, from 12 am until 7 pm,
tel. / phone: 794 358 685
e-mail: [email protected]

Bilety do nabycia/ Tickets available at:

- na www.bravefestival.pl,
- w Centrum Festiwalowym,
- w sieci Tickepro www.ticketpro.pl i w punktach sprzedaży na terenie całej Polski z wyjątkiem karnetów oraz biletów na seanse filmowe (lista punktów dostępna na stronie Ticketpro)
- bilety na seanse filmowe w ramach 9. Przeglądu Filmowego Brave Festival dostępne do kupienia również w kasie Dolnośląskiego Centrum Filmowego.

- www.bravefestival.pl,
- Festival Centre,
- www.ticketpro.pl and the ticket outlets across Poland excluding carnets and tickets for Film Programe (list available from Ticketpro website)
- tickets for 8th Brave Festival Film Program also available at DCF (Dolnośląskie Centrum Filmowe).

Karnety/ Festival passes:
Karnet główny Brave Festival/ Brave Festival main pass: 275 zł
Karnety filmowe / Film passes:
Karnet Brave Films - sala Warszawa/ room Warszawa: 170 zł
Karnet Brave Films - sala Lalka/ room Lalka: 80 zł

* Ceny w przedsprzedaży obowiązujące do 3.07.2014/ Presale prices valid until 3.07.2014



Organizator/ Organizer:
Stowarzyszenie Kultury Teatralnej Pieśń Kozła
tel. | fax (+48) 71 344 18 16
[email protected]

Kupując bilet na wydarzenia Brave Festival, niesiemy pomoc ubogim i osieroconym dzieciom w tybetańskiej części Chin. Przychód ze sprzedaży biletów przeznaczamy na wspieranie działalności humanitarnej w Tybecie prowadzonej przez międzynarodową organizację charytatywną ROKPA./
By purchasing tickets to Brave Festival events you are helping poor and orphaned children in Tibetan areas of China. Revenue from ticket sales are designated to support humanitarian activities in Tibet led by the international charity organization, ROKPA.

Archiwum

Pokaż 12 kolejnych artykułów