Inne aktualności
- Francja. Aktorka Elizabeth Duda: chcę wypełnić lukę w obecności poezji Miłosza we Francji 21.12.2024 12:43
- Kraków. Projekt „Kultura – pomimo ciemności i ograniczeń 2024” 21.12.2024 11:27
- Lublin. Gruziński balet, Koncert Wiedeński i noworoczne widowisko w CSK 20.12.2024 17:42
- Warszawa. Fundacja Ivana Wyrypajewa Teal House otworzyła program „Art Integration” 20.12.2024 17:35
- Olsztyn. Spektaklem „Setka Jaracza” teatr obchodzi podwójny jubileusz 20.12.2024 17:02
- Warszawa. „Urodziny Leśmiana”. Koncert relaksacyjny, czytanie performatywne i debata 20.12.2024 16:55
- Dolnośląskie. Teatralne królestwo ustanowiono w Nowinie 20.12.2024 16:35
- Warszawa. Nie żyje Svitlana Oleshko 20.12.2024 14:45
- Kraj. Nowy balet „Dziadek do orzechów i Król myszy” z Opery w Zurychu 20.12.2024 14:29
- Warszawa. O ekologii w operze. Dokumentacja opery „Szczur i Drzewo” 20.12.2024 13:25
- Warszawa. Dramat. I co? Tłumaczenia teatralne. Spotkanie w ramach cyklu „Książka w teatrze” 20.12.2024 13:19
- Lublin. Premiera „Cyberiady” 20.12.2024 13:10
- Toruń. Internetowa premiera filmu dokumentalnego z okazji 10-lecia Teatru Muzycznego 20.12.2024 11:30
- Warszawa. Reportaż z pokazu „Sprawa Dantona. Rekonstrukcja” w niedzielę na VOD Teatru Powszechnego 20.12.2024 11:29
Teksty, które znalazły się w najnowszej książce Centrum Mieroszewskiego i Nowej Polszczy „Wojna: eseje, wiersze, dzienniki”, to jedne z najbardziej przekonujących głosów minionego 2022 roku.
Utwory ponad 40 wybitnych ukraińskich pisarzy i pisarek, m.in. Serhija Żadana, Jurija Andruchowycza, Kateryny Babkiny, Andrija Lubki to niepodważalne prawdy, które pochodzą z bezpośredniego doświadczenia wojny. Strata, separacja i dystans, odwaga, przebaczenie, rodzina i związki. „Wojna 2022: eseje, wiersze, dzienniki” to książka, która porusza do głębi.
Zapraszamy na premierę publikacji, 30 października w Warszawie, podczas której będzie można usłyszeć fragmenty książki w interpretacji Krystyny Jandy i Rymmy Ziubiny.
Warto czytać nowość wydawniczą Centrum Mieroszewskiego, bo przywraca wiarę w to, że słowo ma moc, a to, co z reguły dla nas – mieszkańców Zachodu jest niedostępne – opowiedziane jest bez żadnych filtrów czy poprawności, wprost z mieszkań bez prądu czy okupowanych przez wroga ziem.
W dziennikach Serhija Żadana, wybitnego ukraińskiego pisarza, możemy przeczytać: „pocisk uszkodził legendarny budynek „Słowa”. To zupełnie w stylu Rosjan: oni zawsze niszczyli naszą kulturę. Co prawda, tym razem nic im z tego nie wyjdzie. Rosjanie – barbarzyńcy. A „Słowo” odbudujemy.” (tłumaczyła Joanna Majewska-Grabowska).
I to właśnie słowa w książce są największą wartością. Nie byłyby one tak obrazowe, gdyby nie tłumacze i tłumaczki antologii, a wśród nich mistrzowie słowa: Adam Pomorski, Jerzy Czech i Bohdan Zadura.
Ten ostatni, Bohdan Zadura, mówi tak: „Ktoś, kto tę książkę przeczyta, pozna większość nazwisk, które decydują o kształcie współczesnej ukraińskiej literatury. A to literatura bardzo interesująca, niezależnie od wojny, której temat rzecz jasna w tej książce dominuje. Od pierwszych dni inwazji zdumiewała mnie pisarska aktywność ukraińskich pisarzy. Naturalną rzeczą obejmowała przeważnie takie formy, jakie dominują w „Wojnie 2022” – dzienniki, eseje, wiersze. Ta książka wprowadza w świat losów, przeżyć, odczuć i uczuć, do których dostępu nie dają najokrutniejsze statystyki i najbardziej drastyczne zdjęcia”.
Marjana Sawka, od lat jedna z najważniejszych postaci ukraińskiej literatury, otwiera drzwi do swojego świata, przepełnionego cierpieniem i nadzieją:
No i po co jak ryba na piasku się miotasz?
Nie szarp się, już dosyć histerii.
Nic w ten sposób nie zmienisz, zrobiłaś, co mogłaś.
Światło z góry się sączy bez przerwy.
Tak, rozpada się życie, ten fakt jest bezsporny,
Ale jakaś nadzieja jest zawsze.
Ciągły stres, kamizelki i termowizory,
Takie teraz realia są nasze.
Nie płacz. Za te wszystkie piekielne udręki
próżno w sobie byś winy szukała.
Lepiej napij się kawy. Weź komórkę do ręki.
I dzwoń, dzwoń, kiedy tylko chcesz, mała.
(tłumaczył Jerzy Czech)
Antologia to też dzienniki i eseje, a wśród nich dziennik Ołeny Pawłowej, poetki i dziennikarki, w którym przeczytamy jedną z piękniejszych myśli antologii: «Jak się masz?» znaczy «Kocham cię».
Książka „Wojna 2022” to świadectwo, które warto przeczytać i zapamiętać.
Podczas premiery publikacji będzie można również posłuchać Ołeksandra Irwanecia i Hałynę Kruk, których utwory znalazły się w antologii, a także jednego z tłumaczy, wybitnego polskiego poety – Jacka Podsiadłę. Rozmowę poprowadzi Żenia Klimakin, redaktor naczelny Nowej Polszczy i autor koncepcji „Wojny 2022”.
Wydarzenie odbędzie się 30 października, poniedziałek, o godz. 18.00 w Marzycielach i Rzemieślnikach (Dom Towarowy Bracia Jabłkowscy, ul. Bracka 25, Warszawa).