Inne aktualności
- Warszawa. „Ostatnia lekcja” i „Belfer!” w Teatrze Ateneum 02.04.2025 17:22
- Wrocław. „Piękna i Bestia” w Teatrze Kambak 02.04.2025 17:14
-
Warszawa. Powstała platforma ScriptArt – dla dramaturgów, scenarzystów i... dyrektorów teatrów 02.04.2025 15:43
- Warszawa. „Ile maggi do rosołu?” ponownie w Universum Teatru i Umysłu 02.04.2025 15:34
- Toruń. W Baju Pomorskim próbują „Cicho” Maliny Prześlugi 02.04.2025 14:24
- Katowice. Wernisaż malarstwa i grafiki Antoniego Kowalskiego „Eden” – w galerii Teatru Ateneum 02.04.2025 14:20
-
Bydgoszcz. Trwa nabór do 5. edycji Aurory. Nagrody Dramaturgicznej Miasta Bydgoszczy 02.04.2025 13:53
- Warszawa. Doświadczenie formy – „Black SQR” Sztuki Nowej w Mazowieckim Instytucie Kultury 02.04.2025 13:39
- Szczecin. W sobotę rozpocznie się druga odsłona festiwalu „Ślady” 02.04.2025 12:58
-
Warszawa. Muzyczny spektakl „Alibajda Bis” w ramach Otwartej Sceny IT 02.04.2025 12:39
- Bydgoszcz. Kręcą „Morderstwo w Filharmonii". Premiera w styczniu 2026 r. 02.04.2025 12:27
- Warszawa. Kwietniowe spektakle w Komunie Warszawa 02.04.2025 12:11
-
Warszawa. Przed nami XI Konkurs „Klasyka Żywa” 02.04.2025 11:58
-
Warszawa. Co jest prawdą, co fałszem, co pozorem? Wkrótce premiera „Hamleta” w Teatrze Narodowym 02.04.2025 10:41
W Łotewskiej Bibliotece Narodowej w poniedziałek podczas wydarzenia „Poezja dla wolności”, poświęconego stuleciu urodzin polskiej poetki Wisławy Szymborskiej, uczniowie Polskiej Szkoły Średniej im. Ity Kozakiewicz w Rydze recytowali poezję w języku polskim i łotewskim.
Jak przypomina współorganizator wydarzenia, Ambasada RP w Rydze, Senat Rzeczypospolitej Polskiej zdecydował, że Wisława Szymborska będzie patronką roku 2023.
Szymborska jest autorką trzynastu tomów poetyckich, laureatką literackiej Nagrody Nobla, została uhonorowana najwyższym odznaczeniem państwowym - Orderem Orła Białego. Jej wiersze przetłumaczono na ponad 40 języków.
Na Łotwie czytelnicy zetknęli się po raz pierwszy z poezją Szymborskiej w 1979 roku, kiedy ukazał się tomik poezji Uldisa Berzińsza “Apsveiksim skudras”(„Powitajmy mrówki”), a w 1998 roku ukazał się większy zbiór poezji zatytułowany „Poezja”.
Dzieła polskiej poetki tłumaczy także koneserka polskiej poezji i kultury Ingmara Balode, która podczas spotkania literackiego w Bibliotece Narodowej zaprezentowała swoje tłumaczenia utworów Szymborskiej.
Wydarzenie zorganizowała Ambasada RP w Rydze, Polska Szkoła Średnia im. Ity Kozakiewicz oraz Łotewska Biblioteka Narodowa.
Z Rygi Natalia Dziurdzińska