Inne aktualności
- Warszawa. Wystawa „Ikonosfera Wyspiańskiego. Noc listopadowa w Łazienkach Królewskich” – od piątku 25.11.2024 20:19
- Kraków. Wystawa rysunków Kantora z cyklu „Lekcje mediolańskie“ 25.11.2024 19:38
- Warszawa. Kinga Dębska i Monika Tomczyk laureatkami Nagród im. Haliny Machulskiej 25.11.2024 19:34
- Warszawa. „Szydełkowa szopka babci Klary” Teatru Małe Mi 25.11.2024 16:43
- Kraków. Maraton Miniatur Dramatycznych w Teatrze Słowackiego 25.11.2024 16:28
- Katowice. „Uniwersytet Latający Śląsk” – cykl spotkań w Teatrze Śląskim 25.11.2024 16:23
- Warszawa. Wkrótce premiera „Zupełnie innych Świąt” w Lalce 25.11.2024 16:21
- Warszawa/Kraków. Premiera książki „SZAJNA, SZAJNISKO. Portret zakulisowy” – w grudniu 25.11.2024 16:12
- Warszawa. Black Week w Teatrze Kwadrat 25.11.2024 16:05
- Gdańsk. Finał „Teatralnego Pasjansa" w Teatrze Szekspirowskim 25.11.2024 15:59
- Warszawa. Przegląd „Filmowa Teatralna” w Teatrze Collegium Nobilium 25.11.2024 15:56
- Katowice. Śląska Nagroda Literacka Honoris Krauza zostanie przyznana po raz pierwszy 25.11.2024 15:46
- Tychy. Nagrody 50. Tyskich Spotkań Teatralnych 25.11.2024 15:21
- Warszawa. Open call do projektu Centralnej Sceny Tańca 25.11.2024 15:17
Ryszard Wojnakowski otrzymał Austriacką Nagrodę Państwową za przekłady literatury austriackiej na język obcy. Nazwiska laureatów Państwowej Nagrody za Tłumaczenia Literackie 2024 ogłosił Minister Kultury i Sztuki Austrii Werner Kogler - poinformowano w piątek na stronie Instytutu Książki.
"Wojnakowski przetłumaczył na język polski dzieła wielu austriackich pisarek i pisarzy, m.in.: Ilse Aichinger, Eliasa Canettiego, Petera Handkego, Roberta Musila, Daniela Wissera i Evy Menasse" - czytamy w informacji.
Wysokość nagrody wynosi 15 tys. euro, a ceremonia jej wręczenia odbędzie się 29 czerwca 2025 r. w wiedeńskim Literaturhaus.
Ryszard Wojnakowski (ur. 4 lutego 1956 r. w Busku-Zdroju) jest polskim tłumaczem literatury niemieckojęzycznej. Mieszka w Krakowie. Studiował filologię germańską (1974-78) i skandynawską (1977-79) na Uniwersytecie Jagiellońskim. W latach 1983-93 pracował w Wydawnictwie Literackim jako redaktor, a od 1993 r. zajmuje się wyłącznie przekładem literackim.
"W 2000 r. zainicjował ukazującą się nadal – do dziś 9 tomów – serię współczesnej poezji austriackiej Śpiewać to być" - napisano na stronie oddziału krakowskiego Stowarzyszenia Pisarzy Polskich.
Przypomniano, że "tłumaczyć zaczął na studiach, a także uczestniczył w pracach Koła Młodych Tłumaczy przy krakowskim ZLP". "Debiut przekładowy w prasie: 1979 (+Przekrój+), I nagroda w Konkursie dla Młodych Tłumaczy im. Wandy Kragen – 1980. Od debiutu książkowego w 1981 r. przełożył ponad 100 pozycji, kilka sztuk teatralnych, libretto operetki" - czytamy w opublikowanym biogramie Wojnakowskiego.
W latach 1986-96 należał do Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich. Obecnie jest członkiem Stowarzyszenia Pisarzy Polskich i członkiem honorowym Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.
W 2007 r. otrzymał Nagrodę "Literatury na Świecie", w 2009 r. został wyróżniony Nagrodą im. Karla Dedeciusa. W 2014 r. przyznano mu Brązowy Medal "Zasłużony Kulturze Gloria Artis".