EN

15.12.2022, 14:05 Wersja do druku

Warszawa. Premiera „Koszerne raz!” w Teatrze Kwadrat - w sobotę

„Koszerne raz!” to barwna, dynamiczna opowieść o współczesnej żydowskiej rodzinie, wysycona kulturą i obyczajowością judaizmu, podana w malowniczej, komiksowej konwencji - poinformowała PAP koordynator ds. PR teatru Urszula Markowska. Premiera w stołecznym Teatrze Kwadrat - w sobotę.

fot. M. Kaźmieruk/ Teatr Kwadrat

Przedstawienie oparte zostało na dwóch tekstach amerykańskiego dramaturga Jamesa Shermana - "Beau Jest" i "Jest a Second". Pierwsze z nich przez 2 lata było hitem na nowojorskim Off Broadwayu.

Jak wyjaśniła Markowska, "w Koszernym raz! miłość zmaga się z kulturowymi ograniczeniami, a współczesność ściera się z wielowiekową tradycją". "Każda scena tego żydowskiego show rozgrywa się w wyjątkowym z perspektywy kalendarza świąt żydowskich w czasie – przyjęcia urodzinowego, święta lub ceremonii religijnej, takich jak Szabas, Seder czy Brit Mila" - czytamy w informacji.

Zwróciła uwagę, że w przedstawieniu nie sposób wskazać głównej roli, "bo każda z pojawiających się na scenie osób tworzy swoistą kreację: Sara Goldman, młoda Żydówka z Chicago, Bob - bezrobotny aktor, Joel - brat Sary, Miriam i Abe - rodzice Sary i Joela, a nawet Mohel, czyli rabin, odpowiadający za ceremonię obrzezania". "Całość spaja przezabawna postać Lektora w osobie izraelskiego reżysera Rebego Judele Von Polen, który prowadzi widza przez wszystkie perypetie i obyczaje żydowskie" - wyjaśniła.

"Autorzy widowiska bawią się stylistyką - wykorzystują elementy komiksu i domu lalek, tworzą wizualne sekwencje portretów bohaterów i przybliżają odbiorcy kulturę żydowską m.in. poprzez prezentowany na scenie przez Lektora Leksykon Pojęć Żydowskich" - napisano. "Koszerne raz! łamie stereotypy i pozwala widzowi bezkarnie śmiać się, niosąc jednocześnie głębokie przesłanie o tolerancji" - czytamy w zapowiedzi spektaklu.

Autorem polskiego przekładu sztuk "Beau Jest" i "Jest a Second" jest dyrektor Teatru Kwadrat Andrzej Nejman, który ma na koncie tłumaczenia takich komedii, jak m.in. "Trzy sypialnie", "Medium", "Przez park na bosaka" i "Ciotka Karola". Reżyseria - Reb Judele von Polen.

Występują: Anna Cieślak/ Agnieszka Sienkiewicz, Marcin Piętowski/ Paweł Ciołkosz, Krzysztof Szczepaniak, Andrzej Andrzejewski/ Michał Lewandowski, Ewa Wencel i Andrzej Grabarczyk.

Spektakl dla widzów od 16. roku życia.

Premiera - 17 grudnia o godz. 19 na Dużej Scenie Teatru Kwadrat im. Edwarda Dziewińskiego w Warszawie. Przedstawienia przedpremierowe - 15-16 grudnia.

Źródło:

PAP