Zapraszamy Państwa na ostatni w tym roku spektakl w ramach programu KULTURA DOSTĘPNA 2022. W najbliższą sobotę, 22 października o godzinie 16:00 na Scenie Kameralnej w Sopocie zaprezentujemy NIEPOKÓJ z tłumaczeniem na język migowy i z audiodeskrypcją.
Dla osób z niepełnosprawnością słuchu i wzroku oraz ich asystentów
przewidujemy specjalną pulę biletów.
Osoby zainteresowane prosimy o kontakt telefoniczny lub mailowy z
kasą biletową Teatru Wybrzeże, tel. 519 155 636, e-mail: [email protected]
Koordynator projektu – Anna Augustyniak, tel. 502 756 973, e-mail: anna.augustyniak@
Spektakl na język migowy tłumaczyć będą Beata Baranowska i Beata
Pukło.
Projekt dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa
Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.
O SPEKTAKLU
Przewrotna historia pewnego wywiadu… Wybitna pisarka amerykańska,
ukrywająca swoje polskie korzenie zasiada do rozmowy z młodym
polskim dziennikarzem, zadającym jej dociekliwe pytania. Ale Ulla
Richte ma inny plan na to spotkanie... NIEPOKÓJ Iwana Wyrypajewa to
nie tylko dyskusja o istocie poprawności politycznej, lecz przede
wszystkim o problemach moralnych i etycznych artystów, którzy często
sięgają po kłamstwa i manipulację na drodze do twórczego sukcesu.
„NIEPOKÓJ Iwana Wyrypajewa to niewielka sztuka, oparty na niej
spektakl Grzegorza Wiśniewskiego to małe, skromne przedstawienie.
Zbudowane na wybitnej roli Doroty Kolak, czytelnie rozkłada akcenty
między tym, co aktualne a rozważaniem o ponadczasowej roli artysty.”
Jacek Wakar, pismo Teatr
Iwan Wyrypajew
NIEPOKÓJ
Przekład: Michał Rogalski
Reżyseria: Grzegorz Wiśniewski
Scenografia: Mirek Kaczmarek
Muzyka: Filip Kaniecki
Projekt plakatu: Lex Drewiński
W spektaklu występują: Dorota Kolak - Ulla Richte, wybitna
amerykańska pisarka, Robert Ciszewski - Krzysztof Zieliński, polski
dziennikarz, Michał Jaros - Steve Racoon, agent literacki Ulli
Richte, Katarzyna Dałek - Natalie Blumenstein, córka i prawniczka
Ulli Richte, Jan Napieralski - Michael, fotograf.
Asystent reżysera: Katarzyna Dałek
Inspicjent – sufler: Agnieszka Szczepaniak
Polska prapremiera: 23 lipca 2021 roku na Scenie Kameralnej
Czas: 1 godzina i 15 minut
O PROGRAMIE KULTURA DOSTĘPNA
Teatr Wybrzeże bierze udział w programie KULTURA DOSTĘPNA. W ramach
programu realizujemy cykl pokazów czterech spektakli repertuarowych
z tłumaczeniem na język migowy oraz audiodeskrypcją. Projekt jest
realizowany do grudnia 2022 roku. Celem programu dotacyjnego
Ministerstwa Kultury, Dziedzictwa Narodowego i Sportu KULTURA
DOSTĘPNA jest wspieranie zadań służących ułatwieniu dostępu do
kultury, skierowanych do szerokiego grona odbiorców i sprzyjających
integracji społecznej. W ramach programu można się ubiegać o
dofinansowanie projektów skoncentrowanych na nieodpłatnym
uczestnictwie osób o utrudnionym dostępie do kultury. Odbiorcami
dofinansowanych zadań mają być przedstawiciele różnych grup m.in.
dzieci i młodzież szkolna, osoby starsze i z niepełnosprawnością, a
także tych środowisk, które z powodu barier kulturowych i prawnych
pozostają poza obiegiem życia kulturalnego i społecznego lub mają do
niego utrudniony dostęp.
O AUDIODESKRYPCJI
Audiodeskrypcja to technika, która dzięki dodatkowym opisom słownym
udostępnia odbiór wizualnej twórczości artystycznej oraz pozwala
osobom niewidomym poznawać widzialny dorobek kulturalny z zakresu
sztuki plastycznej, teatralnej, scenicznej i filmowej. Podczas
audiodeskrypcji opisywane są ważne, znaczące informacje wizualne
takie jak: język ciała, wyraz twarzy, przebieg akcji, sceneria,
kostiumy. Zwięzłe, obiektywne opisy scen pozwalają osobie niewidomej
podążać za rozwijającym się wątkiem historii oraz usłyszeć i
zrozumieć co dzieje się na scenie.