Od 18 do 24 listopada na kilku katowickich scenach zagości XXII edycja Ogólnopolskiego Festiwalu Sztuki Reżyserskiej „Interpretacje”.
Konkurs o Laur Konrada to, jak zawsze, centralny punkt programu Interpretacji. Pięć wybranych do tej edycji spektakli młodych reżyserek i reżyserów (którzy debiutowali na profesjonalnej scenie nie później niż 15 lat temu) to produkcje podejmujące istotne dla dzisiejszego świata tematy przedstawiane w intrygujący sposób, z wykorzystaniem narzędzi, jakie oferuje współczesny, wrażliwy i myślący teatr.
Od 19 listopada do 23 listopada publiczność zobaczy: „Kiedy stopnieje śnieg” w reż. Katarzyny Minkowskiej z TR Warszawa, „Jak nie zabiłem swojego ojca i jak bardzo tego żałuję” w reż. Mateusza Pakuły z Teatru Łaźnia Nowa z Krakowa i Teatru im. Stefana Żeromskiego z Kielc, „Goście Wieczerzy Pańskiej” w reż. Tomasza Fryzeła z Nowego Teatru w Warszawie, „Niepokój przychodzi o zmierzchu” w reż. Małgorzaty Wdowik z Wrocławskiego Teatru Pantomimy oraz „Dzieje grzechu” w reż. Wojtka Rodaka z Narodowego Starego Teatru im. Heleny Modrzejewskiej w Krakowie.
Reżyserki i reżyserzy przyglądają się w swoich spektaklach takim zagadnieniom jak kryzys rodziny (Minkowska), odchodzenie bliskiej osoby (Pakuła), kontemplacja braku nadziei w dzisiejszym świecie (Fryzeł), dojrzewanie w obliczu doświadczenia straty i żałoby (Wdowik) czy kobiece ciało, jego seksualność i wyzwalanie go z konwencji (Rodak).
Festiwal rozpoczną i zakończą spektakle, które oddają głos kobietom. Dzieła mistrzowskie w reżyserii artystek i artystów wyznaczających nowe kierunki rozwoju polskiego teatru.
18 listopada zobaczymy spektakl „Matki. Pieśń na czas wojny” w reż. Marty Górnickiej, przygotowany przez Fundację Chór Kobiet z Warszawy i Maxim Gorki Theater w Berlinie. To spektakl o kobietach i wojnie, o mechanizmach obronnych, o odpowiedzialności oraz o rytuałach przemocy wojennej wobec kobiet i cywili. W skład chóru, który tworzy spektakl, wchodzi 21 ukraińskich, polskich i białoruskich kobiet w wieku od 9 do 71 lat, każda z wyjątkowym doświadczeniem politycznym i inną historią życiową, uciekinierek z Mariupola, Kijowa, Irpienia i Charkowa.
Na zakończenie festiwalu 24 listopada widzowie zobaczą „Underground Girls” w reż. Jakuba Skrzywanka z Teatru Ilkhom z Uzbekistanu. Spektakl o systemowej przemocy wobec kobiet uwikłanych w patriarchat, w szczególności w krajach Azji Środkowej. Skrzywanek, obecnie zastępca dyrektorki ds. artystycznych Narodowego Starego Teatru w Krakowie i zdobywca Lauru Konrada w 2022 roku, stworzył przedstawienie, które w Uzbekistanie próbowano ocenzurować.
Przed spektaklem pięcioosobowe jury konkursu przedstawi swój werdykt i przyzna Laur Konrada. W tej edycji w jury zasiądą: aktorka Dominika Bednarczyk, dramaturg i scenarzysta Paweł Demirski, scenografka Barbara Hanicka, krytyk teatralny i kurator projektów Tomasz Kireńczuk oraz reżyserka Ewelina Marciniak.
Podczas „Interpretacji” odbędą się także dwa inne konkursy: na najlepszą reżyserię słuchowiska radiowego i na najlepszą reżyserię spektaklu telewizyjnego. W ich ramach zaprezentujemy pięć słuchowisk teatralnych Teatru Polskiego Radia oraz pięć spektakli telewizyjnych zrealizowanych w ramach projektu Teatroteka WFDiF.
Wśród autorów słuchowisk o nagrodę powalczą: Anna Szamotuła (“Salto mortale”), Michał Wdowiak (“Nasza kamienica”), Daria Kopiec (“Moniza Clavier”), Przemysław Wyszyński (“Ucieczka”) i Tadeusz Kabicz (“Kroki”).
W konkursie spektakli telewizyjnych znajdą się produkcje takich reżyserów jak: Luiza Budejko (“Taniec z ofiarą”), Tadeusz Kabicz (“Królowa boazerii”), Kuba Zubrzycki (“Nóż rodowy”), Fryderyk Najda (“Długo nic a potem wcale”) i Bartłomiej Błaszczyński (“Wybierz ten cholerny dywan”).
Wydarzeniem towarzyszącym będzie pokaz spektaklu „Kwartet dla czterech aktorów” w wykonaniu Naszego Teatru z Chicago w reż. Andrzeja Krukowskiego i zespołu. Będzie okazja przyjrzeć się, co proponują widzom i jak działają polonijne teatry za granicą.
Festiwal zapowie w sobotę 16 listopada prolog – spektakl „Korfanty. Rebelia!” w reż. Roberta Talarczyka z Teatru Śląskiego im. St. Wyspiańskiego w Katowicach.
Festiwal, jak zawsze, zachęci do odwiedzania różnych scen w Katowicach. Spektakle obejrzymy w Teatrze Śląskim, Teatrze Korez, Scenie Gliwicka 120, Pałacu Młodzieży oraz w Szkole Filmowej w Katowicach. Słuchowiska zagoszczą w Teatrze Bez Sceny.
W wyborze spektakli konkursowych w konkursie o Laur Konrada i spektakli mistrzowskich doradzała komisja kwalifikacyjna w składzie: Dorota Buchwald – teatrolog, praktyk i teoretyk dokumentowania teatru, pomysłodawczyni i redaktor elektronicznej Encyklopedii Teatru Polskiego; Michał Centkowski – publicysta, kurator, recenzent teatralny tygodnika „Przegląd” i polskiej edycji pisma „Vogue” oraz Katarzyna Niedurny – teatrolożka i dziennikarka publikująca w licznych mediach branżowych i ogólnotematycznych.
Organizatorem i sponsorem festiwalu jest Miasto Katowice, wykonawcą: Katowice Miasto Ogrodów – Instytucja Kultury im. Krystyny Bochenek.
Wydarzenie dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego, pochodzących z Funduszu Promocji Kultury – państwowego funduszu celowego.
Spektakl „Underground Girls” w reż. Jakuba Skrzywanka z Teatru Ilkhom z Uzbekistanu sfinansowano przez Unię Europejską NextGeneration EU.
Po więcej informacji zapraszamy na stronę internetową festiwalu www.festiwal-interpretacje.pl
O Festiwalu:
Grono młodych, ale już z pewnym dorobkiem, reżyserów oceniane jest przez jury składające się z doświadczonych twórców, na różne sposoby związanych z teatrem. To główna idea Ogólnopolskiego Festiwalu Sztuki Reżyserskiej INTERPRETACJE, który odbywa się w Katowicach od 1998 roku.
Jego autorem jest Jacek Sieradzki, uznany krytyk teatralny, wieloletni redaktor naczelny pisma Dialog, a także w przeszłości dwukrotny dyrektor artystyczny tego festiwalu. Dwa razy funkcję tę powierzono również Kazimierzowi Kutzowi, cenionemu reżyserowi filmowemu i teatralnemu, politykowi i publicyście z Katowic.
Młodzi reżyserzy, zapraszani do konkursu, mogli zadebiutować w teatrze nie wcześniej niż piętnaście lat przed daną edycją. Warto dodać też, że podczas pierwszych edycji, na równi z teatrem żywego planu, o główną nagrodę walczyli również reżyserzy Teatru Telewizji. Zmaganiom młodych towarzyszą pokazy spektakli mistrzów – wybitnych i uznanych reżyserów, a ocenia ich jury, w skład którego wchodzą przedstawiciele artystycznych zawodów – nie tylko reżyserzy, ale i kompozytorzy, aktorzy, scenografowie, kuratorzy czy pisarze.
Od 2014 roku, przez trzy kolejne lata, dyrekcję artystyczną sprawowała dziennikarka Katarzyna Janowska, która do konkursu zapraszała spektakle wybrane przez selekcjonerów, z pominięciem kryterium stażu zawodowego reżyserów, a program festiwalu był podporządkowany hasłu – wybranej dla danej edycji festiwalu myśli przewodniej (w 2014 roku była to WOLNOŚĆ, w 2015 roku pytania o tożsamość: KIM JESTEŚ? KIM JESTEM?, a w 2016 roku wciąż i dziś aktualne hasło: PRZEMOC. STOP!). W programie pojawiły się również wydarzenia towarzyszące i projekty społeczne, goszczono spektakle i jurorów z zagranicy.
Od 2018 roku Ogólnopolski Festiwal Sztuki Reżyserskiej INTERPRETACJE w Katowicach odbywa się w formule biennale, czyli co dwa lata.
Tego roku powrócił on do swojej pierwotnej formuły programowej: prezentacji twórczości najmłodszego pokolenia polskich reżyserek i reżyserów teatralnych, którzy ubiegają się o Laur Konrada Swinarskiego. Brano pod uwagę spektakle reżyserów do dziesięciu lat od debiutu. Przez trzy kolejne edycje dyrektorem artystycznym był Ingmar Villqist – dramatopisarz, reżyser i kurator sztuki pochodzący z Chorzowa. Powołał on dodatkowe dwa konkursy – na najlepszą reżyserię spektakli telewizyjnych oraz słuchowisk radiowych. W programie znalazły się również wydarzenia towarzyszące dedykowane sztuce reżyserii, również w filmie czy nowemu językowi teatru. Warto odnotować, że edycja XX odbyła się online, ponieważ przypadła na czas pandemii koronawirusa.
Od początku patronem INTERPRETACJI jest Konrad Swinarski – reżyser teatralny, telewizyjny, filmowy i operowy, inscenizator i scenograf. Stworzył własny styl, dzięki któremu uważany jest za jednego z najbardziej oryginalnych i najwybitniejszych twórców w historii polskiego teatru. To właśnie na jego cześć nagroda główna festiwalu, czyli Laur Konrada, nosi imię reżysera. Otrzymuje ją reżyser, który uzyska większość głosów jury, te zaś swój wybór uzasadniają indywidualnie, na żywo, przed widownią i młodymi reżyserami podczas gali finałowej INTERPRETACJI. Od lat jury jest pięcioosobowe.
Wśród laureatów festiwalu są m.in. Anna Augustynowicz, Grzegorz Jarzyna, Krzysztof Warlikowski, Maja Kleczewska, Remigiusz Brzyk, Jan Klata, Iwona Kempa, Przemysław Wojcieszek, Monika Strzępka, Radosław Rychcik, Katarzyna Szyngiera, Jakub Skrzywanek.
To, bez wątpienia, pierwsze nazwiska polskiego teatru w dzisiejszych czasach.