Olga Tokarczuk to pisarka uniwersalnego i światowego formatu - powiedział PAP filolog i krytyk literacki Jerzy Illg. Myślę, że dzięki Nagrodzie Bookera w ślad za "Biegunami" zaczną się ukazywać kolejne tłumaczenia jej książek - dodał.
Pisarka Olga Tokarczuk została we wtorek wieczorem w Londynie ogłoszona tegoroczną laureatką prestiżowej Międzynarodowej Nagrody Bookera. Jury wybrało jej książkę "Bieguni" ("Flights") w tłumaczeniu Jennifer Croft spośród sześciu tytułów, które znalazły się na liście nominowanych do nagrody za najlepszą książkę przełożoną w minionym roku na język angielski. - Ogromna radość i satysfakcja, że to właśnie Olga Tokarczuk dostała tę nagrodę. Mam nadzieję, że jest to wstęp do czegoś jeszcze większego, bo "Księgi Jakubowe" są już przetłumaczone na język szwedzki, co jest nie bez znaczenia, a niebawem ukaże się przekład angielski - powiedział PAP Jerzy Illg. Krytyk podkreślił, że Tokarczuk to pisarka "uniwersalnego, światowego formatu", która - jak mówił - "nie ogranicza się w swoim sposobie myślenia tylko do horyzontu polskich spraw, a wywiady, których ostatnio udzieliła, świadczą o tym, że jest osobą myślącą o naszym l