Nadbałtyckie Centrum Kultury w Gdańsku zaprasza 5 lutego o godz. 18 na spotkanie „Anders Bodegård: promotor literatury polskiej w Szwecji”. Wstęp wolny.
W ubiegłym roku pożegnaliśmy Andersa Bodegårda (1944-2024), wybitnego szwedzkiego slawistę, romanistę i tłumacza, który odegrał kluczową rolę w popularyzacji literatury polskiej w Szwecji. Jego imponujące portfolio translatorskie obejmuje dzieła takich znakomitości jak Witold Gombrowicz, Ryszard Kapuściński, Ewa Lipska, Zbigniew Herbert, Paweł Huelle, Antoni Libera, ks. Józef Tischner, Adam Zagajewski oraz Wisława Szymborska. To właśnie Szymborska podkreślała, że bez Bodegårda jej Nagroda Nobla mogłaby nigdy nie zostać przyznana, co świadczy o ogromnym wkładzie tłumacza w recepcję polskiej literatury na świecie.
Anders Bodegård był gościem Gdańska i Nadbałtyckiego Centrum Kultury, gdzie dał się poznać nie tylko jako wybitny profesjonalista, ale również jako człowiek otwarty i autentycznie zafascynowany polską kulturą.
Chcąc uczcić pamięć tego niezwykłego człowieka i jego zasługi dla dialogu kulturalnego między Polską a Szwecją, Nadbałtyckie Centrum Kultury zaprasza wszystkich miłośników literatury na specjalne spotkanie poświęcone Andersowi Bodegårdowi.
Podczas spotkania Justyna Czechowska, Krystyna Chwin i Magdalena Pramfelt opowiedzą o translatorskich dokonaniach Bodegårda oraz jego związkach z Gdańskiem. Będzie to okazja do przypomnienia jego dorobku, refleksji nad rolą tłumacza w krzewieniu kultury oraz wspomnień o spotkaniach z tym wyjątkowym człowiekiem.
Podczas spotkania będzie można nabyć książkę Andersa Bodegårda pt. „Kontrabanda kontredans. Z życia tłumacza".
O prelegentkach:
Justyna Czechowska - literaturoznawczyni, animatorka kultury, tłumaczka ze szwedzkiego i norweskiego, autorka artykułów, antologii i wywiadów. Współzałożycielka Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Pracowała m.in. jako koordynatorka międzynarodowych projektów kulturalnych i agentka literacka. Jest laureatką Nagrody im. Wisławy Szymborskiej 2018 za przekład książki Linn Hansén „Przejdź do historii” oraz stypendystką Towarzystwa Miłośników Twórczości Selmy Lagerlöf (Selma Lagerlöf-sällskapet). W 2023 roku Akademia Szwedzka uhonorowała ją nagrodą dla tłumaczy literatury szwedzkiej. Przełożyła m.in. zbiór Bodegårda pt. „Kontrabanda kontredans. Z życia tłumacza” (wraz z Emilią Fabisiak, Jurkiem Hirschbergiem, Mariuszem Kalinowskim, Zbigniewem Kruszyńskim, Katarzyną Tubylewicz, Beatą Walczak-Larsson oraz Magdaleną Wasilewską-Chmurą)
Krystyna Chwin - poetka, autorka prozy i wydawca, absolwentka filologii polskiej Uniwersytetu Gdańskiego (1972), gdzie jej pracę magisterską promowała prof. Maria Janion. Debiutowała recenzją w „Literach”. Pracowała m.in. w Wojewódzkiej Bibliotece Publicznej w Gdańsku, Ośrodku Dokumentacji Zabytków i Oddziale Gdańskim TVP. Publikowała wiersze pod pseudonimem Krystyna Lars w licznych czasopismach literackich i antologiach. Była redaktorką naczelną pisma literacko-artystycznego „Tytuł”. Jest autorką tomów poetyckich, m.in. „Umieranki i inne wiersze” (2000) i „Zaprosimy do nieba cały świat” (2014), a także książki „Gdańsk według Stefana Chwina” (2008), napisanej o jej mężu.
Magdalena Pramfelt - skandynawistka, dziennikarka. Honorowa Konsul Generalna Szwecji w Gdańsku mianowana przez króla Karola XVI Gustawa Bernadotte. Prezes Polsko-Szwedzkiej Izby Gospodarczej, organizacji inspirującej relacje gospodarcze i handlowe pomiędzy Polską i Szwecją poprzez bezpośrednie wspomaganie przedsiębiorców i organizacji biznesowych, wykłady i spotkania na temat osiągnięć Szwecji, dobrych praktyk w gospodarce, prawodawstwie, ochronie środowiska, innowacjach oraz o odpowiedzialności społecznej i kulturze biznesu panujących w szwedzkich przedsiębiorstwach. Dydaktyk w Ateneum Szkole Wyższej, filologia szwedzka. Wieloletniego redaktorka programów informacyjnych w publicznych mediach, szwedzkim Radiu i Telewizji. Autorka reportaży radiowych, wywiadów z osobowościami szwedzkiej polityki, polskiej kultury w Szwecji, korespondencji, cykli tematycznych i publicystycznych audycji po polsku oraz w języku szwedzkim. Autorka artykułów w polskiej prasie na temat Szwecji. W 2018 r. otrzymała order Oranje Nassau, przyznany za 11 lat służby Honorowego Konsula Niderlandów przez króla Wilhelma - Alexandra. Odznaczona przez Prezydenta Lecha Wałęsę medalem upamiętniającym 25-lecie Solidarności. Honorowy Wolontariusz Hospicjum im. ks. Dutkiewicza w Gdańsku. Nagrodzona Paul Harris Fellow, odznaką Rotary International
***
Anders Bodegård: promotor literatury polskiej w Szwecji
Data: 5 lutego 2025 r.
Godzina: 18:00
Miejsce: Nadbałtyckie Centrum Kultury w Gdańsku ul. Korzenna 33/35, Gdańsk
Wstęp: wolny
Organizator: Nadbałtyckie Centrum Kultury