EN

10.02.2015 Wersja do druku

Wejherowo. Stenka czytała Biblię po kaszubsku

Verba Sacra, czyli Biblia po Kaszubsku zabrzmiała już 12 raz w wejherowskiej kolegiacie. Teksty na poniedziałkowy wieczór franciszkanin, o. profesor Adam Ryszard Sikora przetłumaczył wiosną zeszłego roku na kaszubski bezpośrednio z hebrajskiego, w którym powstały, po licznych konsultacjach językowych z prof. Jerzym Trederem.

- Po raz drugi czytana była pierwsza księga Biblii, nazywana w tradycji chrześcijańskiej Księgą Rodzaju albo Księgą Początków, a w tradycji żydowskiej Bereszit, od słowa, które tę księgę otwiera - mówił o. prof. Adam Sikora. - Usłyszeliśmy historię o synach Jakuba, a szczególnie o Józefie i jego ukochanej żonie Racheli. To dramatyczna historia odsłania ludzka niegodziwość. Od początku cyklu z wejherowską Verbą Sacrą jest związana pochodząca z Kaszub, Danuta Stenka. Jak powiedziała aktorka, jej lekcja kaszubskiego, która trwa już od dwunastu lat, co roku jest krótsza. Bo coraz mniej czasu jej potrzeba, by przygotować się do czytania Biblii po kaszubsku. Biblii po kaszubsku co roku towarzyszy inna muzyka. Realizacji muzycznej oraz tegorocznej oprawy podjął się znany kompozytor, akordeonista i pianista Cezary Paciorek wraz z Danyah Ujazdowską, Jakubem Kornackim, Nigeryjczykiem Larrym OK Ugwu oraz Krzysztofem Słomkowskim. Wydarzenie uświetni�

Zaloguj się i czytaj dalej za darmo

Zalogowani użytkownicy mają nieograniczony dostęp do wszystkich artykułów na e-teatrze.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się.

Tytuł oryginalny

Verba Sacra 2015 w Wejherowie. Aktorka Danuta Stenka czytała Biblię po kaszubsku

Źródło:

Materiał nadesłany

Polska Dziennik Bałtycki online

Autor:

Joanna Kielas

Data:

10.02.2015

Wątki tematyczne