Kulturą indyjską, a nade wszystko jej literaturą, teatrem i filozofią, interesuje się dziś niejeden Europejczyk. Od czerwca 1985 roku do lata 1986 odbywał się we Francji wielki przegląd kultury indyjskiej. Wydarzeniem festiwalu w Awinionie stał się wówczas spektakl Petera Brooka, będący swobodną adaptacją starożytnego eposu ,,Mahabharata". O ile jednak spektakl Brooka był feerią pomysłów, komiksem, narkotyczną opowieścią o ludzkim losie, wyjętą z indyjskiego kontekstu, o tyle przedstawienie grane obecnie w poznańskim Teatrze Polskim (europejska prapremiera sztuki Bhasy "Ujrzana we śnie Wasawadatta" z III wieku n.e.) jest niewinną, stylizowaną baśnią potraktowaną komediowo. Tłumacz tej pono jednej z najlepszych sztuk napisanych w sanskrycie - Krzysztof Byrski - nadał jej pełniejszy kształt, dopisując prolog (dowcipna wypowiedź ministra) i epilog (śpiewany zbiorowo), a także przetykając tekstami poezji wisznuickiej. Reż
Tytuł oryginalny
Wasawadatta ujrzana nad Wartą
Źródło:
Materiał nadesłany
Gazeta Poznańska nr 81