EN

31.03.1935 Wersja do druku

Teatr Polski:

"Matołek z wysp Nieoczeki­wanych", komedja w 6 obrazach Bernarda Shawa: przekład Floriana Sobiszewskiego, reżyseria i inscenizacja Aleksandra Węgierki, kostjumy Zofji Węgierkowej.

Nową sztukę Shawa reklamowano znów jako prapremierę. Jeszcze przed premierą naszego prapradziadka. W rze­czywistości "The Simpleton of Ihe liretpected Isles" był już grany parę ty­godni temu w New Yorku. A więc prapiemjera europejska. Gdyby tę sztukę grali już w Anglji, możnaby od biedy na­zwać to prapremjerą kontynentalną. Gdy­by grali i w Paryżu, byłaby to prapremjera "Mitropy". Jest trochę snobowania się w tych prapremierach. Posłuchajmy o czem pisze nasz prapradziadek w swej praprem­ierze. Shaw pokazuje nam logiczny zwią­zek między udręką klimatu tropikalnego, niedostatecznemi uposażeniami urzędni­ków brytyjskich a basenem przygotowa­nym w oceanie przez faceta nazwiskiem Pra. Ten Pra w tej prapremierze jest uosobieniem mądrości Wschodu. Shaw pokazuje nam, że można urzędnika wyleczyć z pijaństwa przy pomocy zimnej kąpieli, dowodzi nam również, że dzieci powstałe ze skrzyżowania ludzi Wschodu z Euro­pejczykami odznaczać się będą

Zaloguj się i czytaj dalej za darmo

Zalogowani użytkownicy mają nieograniczony dostęp do wszystkich artykułów na e-teatrze.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się.

Tytuł oryginalny

Teatr Polski:

Źródło:

Materiał nadesłany

"Wiadomości Literackie" nr 13

Autor:

Antoni Słonimski

Data:

31.03.1935

Realizacje repertuarowe