EN

13.06.1998 Wersja do druku

Talar oczrował Wiedeń

Blisko 400 miesz­kańców Wiednia obejrzało w minio­ny piątek sztukę "Der Meister und Margarita nach Mi­chaił Bulgakow" w wykonaniu Te­atru Polskiego "aus Bielitz". Tak była zapowiadana w pro­gramach i na afi­szach, chociaż akto­rzy grali ją "in polnischer Sprache mit Simultanubersetzung", czyli po polsku, z tłumacze­niem symultanicz­nym, na słuchawki, w profesjonalnym wykonaniu Liliany Niesielskiej. Pierwotnie "Mi­strza i Małgorzatę" mieli oglądać tylko Polonusi. Nad Du­najem mieszka wszak ok. 40 tys. Polaków. Okazało się jednak, że ogrom­ne zainteresowanie występem wykazali także wiedeńczycy, dlatego pierwszy pokaz zagra­niczny "Mistrza" musiał być tłumaczony równolegle na niemiecki. Twórcą adaptacji powieści Michała Bułhakowa jest An­drzej Maria {#os#1982}Marczewski{/#}. Pre­miera odbyła się na początku lutego. Od początku nad adaptacją patronat prasowy sprawuje "Dziennik Zachodni". Sfi­nansowali tę ogromną produk­cję Bank Śl�

Zaloguj się i czytaj dalej za darmo

Zalogowani użytkownicy mają nieograniczony dostęp do wszystkich artykułów na e-teatrze.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się.

Tytuł oryginalny

Talar oczarował Wiedeń

Źródło:

Materiał nadesłany

Dziennik Zachodni Nr 137

Autor:

Stanisław Bubin

Data:

13.06.1998

Realizacje repertuarowe