Gabriela Zapolska to autorka jednego przeboju, za to ponadczasowego. Rzeszowski Teatr im. Wandy Siemaszkowej chce pokazać nową twarz Pani Dulskiej.
Jej powieści nikt już nie czyta, większość sztuk teatralnych Zapolskiej pokrył kurz, ale "Moralność pani Dulskiej" wciąż fascynuje twórców teatru. Sztukę przetłumaczono na wiele języków, w tym - już współcześnie - na język chiński. W języku polskim funkcjonuje termin "dulszczyzna" oznaczający kołtuństwo, ciasnotę poglądów połączoną z wysokim mniemaniem o własnej moralności. Sztuka napisana została w 1906 r. w niecałe trzy tygodnie. Sukces, jaki odniosła w Krakowie, Lwowie i Warszawie, zainspirował Zapolską do stworzenia objazdowej trupy teatralnej, z którą pokazywała "Moralność...". Po zakończeniu tournée autorka kupiła willę we Lwowie. Prototypem Dulskiej była pani Gołąbowa, żona radcy miejskiego we Lwowie - zdradził mąż Zapolskiej w swoich pamiętnikach. Nazwisko Dulskiej Gabriela Zapolska wzięła z popularnej wtedy książki dla dzieci pt. "Pani Dulska, jej kotka i piesek". Ale Dulska z "Moralności..." jest dokładnym