EN

1.03.2018 Wersja do druku

Podlaskie. Kazki po-svojomu. Baśnie w języku Białorusinów Podlasia

To pierwsza taka publikacja - baśnie z całego świata wydane w lokalnym dialekcie białoruskim. Opowiedziane "po swojemu", "tutejszemu", w białoruskiej gwarze podlaskiej. Książka wyszła drukiem na Podlasiu, można ją kupić w Białymstoku i Warszawie oraz w internecie. A w niedzielę (4.03) odbędzie się promocja książki.

Pomysłodawcami jej wydania są Joanna i Michał Troc z podlaskiego Teatru Czrevo. To kolejna inicjatywa teatru, by promować autentyczny język podlaskich Białorusinów. Pani Joanna kilka lat temu przygotowała pierwszy spektakl w podlaskiej gwarze białoruskiej, w którym sama zagrała. Potem powstał pomysł na przegląd teatrów prezentujących spektakle w lokalnym dialekcie oraz literackim białoruskim. Przegląd z czasem przekształcił się w Międzynarodowy Festiwal Teatralny ODE. A teraz przyszedł czas na książkę dla dzieci. Unikalne wydawnictwo - Po raz pierwszy znane i lubiane przez wszystkie dzieci świata baśnie ukazują się w autentycznym języku Białorusinów z okolic Bielska, Hajnówki i Siemiatycz na Podlasiu, propagowanym przez stronę www.svoja.org. To do dzieci i rodziców pochodzących z tych terenów kierujemy przede wszystkim naszą książeczkę. Chcemy przedłużyć życie tego języka wśród przyszłych pokoleń i jednocześnie okazać szacunek na

Zaloguj się i czytaj dalej za darmo

Zalogowani użytkownicy mają nieograniczony dostęp do wszystkich artykułów na e-teatrze.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się.

Tytuł oryginalny

Kazki po-svojomu. Baśnie w języku Białorusinów Podlasia

Źródło:

Materiał nadesłany

Gazeta Wyborcza - Białystok online

Autor:

moż

Data:

01.03.2018

Teatry