"Pieśń nad pieśniami" w reż. Eimuntasa Nekrosiusa Teatru Meno Fortas z Wilna na X Konfrontacjach Teatralnych w Lublinie. Pisze Tomasz Dostatni w Gazecie Wyborczej - Lublin.
W Lublinie Konfrontacje Teatralne. Pierwszego dnia szedłem wieczorem na "Pieśń nad pieśniami" w wykonaniu litewskich aktorów. I cały czas miałem w głowie tłumaczenie tej biblijnej księgi dokonane przez Miłosza. I przypominałem sobie ów końcowy fragment ze wstępu Miłosza do swojego tłumaczenia "Szir haszirim". Gdy cytuję Andre Chourakiego, francuskiego tłumacza Biblii: "Jako dziecko co piątek na wieczornym nabożeństwie czułem tę samą żarliwość co wszyscy zgromadzeni w nasiej pięknej synagodze w Ain-Termouchent (Algieria), kiedy intonowano Pieśń na początku szabatu. Wszyscy, mężczyźni, kobiety, dzieci śpiewali ten tekst albo słuchali go w ekstazie. By! to niewątpliwie tekst sakralny, pieśń transcendentna. Nikt nigdy nie wyobrażał sobie, że mogłoby być w tym coś nieprzystojnego, trywialnego, a nawet cielesnego. Wierni byli to ludzie prości, rzemieślnicy, sklepikarze, robotnicy, rołnicy, trochę intelektualistów ze świeżo ukończonymi uni