EN

3.01.1962 Wersja do druku

Murzyni Geneta

JEAN GENET jest u nas nie­znany szerszej publiczności. Czytelnicy "Dialogu" mieli możność poznania jego trzech sztuk w polskim przekładzie ("Bal­kon", "Pokojówki" i "Murzyni"), bydgoski Teatr Propozycji zapo­znał też wąski krąg swych odbiorców z "Pokojówkami". Polska prapremiera "Murzynów" w Tea­trze "Ateneum" była więc pierw­szą prezentacją Geneta szerszej publiczności. Większość krytyków i ludzi tea­tru zgodna jest w tym, że wybór nie był najszczęśliwszy, z zamiesz­czonego w programie teatralnym listu autora do polskich tłumaczy wynika, że Genet przeciwny był graniu "Murzynów" w Polsce. Przedstawienie wykazało, że miał rację. W Paryżu "Murzynów" grał zespół aktorów murzyńskich, dla­tego konstrukcyjne założenia sztu­ki, rzutujące na jej wymowę ideo­wą, zgodne były z artystycznymi i ideowymi oraz formalnymi za­mierzeniami autora. By zrozumieć, jak zasadniczym deformacjom i przewarstwieniom ulega przedstawienie, gra

Zaloguj się i czytaj dalej za darmo

Zalogowani użytkownicy mają nieograniczony dostęp do wszystkich artykułów na e-teatrze.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się.

Tytuł oryginalny

Murzyni Geneta

Źródło:

Materiał nadesłany

Słowo Powszechne Nr 1

Autor:

Stefan Polanica

Data:

03.01.1962

Realizacje repertuarowe