Spektakl Teatru Provisorium w reżyserii Janusza Opryńskiego zobaczymy w środę w Warsztatach Kultury.
Dostojewski spędził dwa lata na pisaniu tej powieści. W zamierzeniu miała być ona częścią cyklu "Żywotu wielkiego grzesznika", a dzieje najmłodszego z braci Karamazow, Aloszy miały być kontynuowane. Jednak ze względu na śmierć pisarza w rok po publikacji utworu, dalsze losy bohaterów pozostają tylko w sferze domniemań czytelnika. Spektakl, który zobaczymy w Warsztatach Kultury jest wyzwaniem mającym ukazywać XIX - wieczne postrzeganie Dostojewskiej rzeczywistości przeniesione w czasy współczesne. Autorzy sztuki przez ostatni rok odbywali publiczne próby czytane z Dostojewskim. Do tej współpracy zostali zaproszeni wybitni polscy aktorzy. Tłumaczeniem tekstu powieści zajął się profesor Cezary Wodziński, polski filozof, historyk filozofii, tłumacz i eseista, wykładowca Uniwersytetu Jagiellońskiego. Oprócz niego przy tekście pracowało wielu wybitnych artystów, mających doświadczenie w tłumaczeniu klasycznych tekstów literackich. "Chcemy