Polska prapremiera sztuki Elfriede Jelinek "O zwierzętach" od 19 stycznia na bydgoskiej scenie. - Nie zapraszamy na miły wieczór w teatrze - zapowiadają twórcy. - Rzucamy wyzwanie!
Noblistka stworzyła tekst poruszona austriackimi raportami na temat handlu kobietami na Wschodu. Specjalnie dla naszego teatru przetłumaczyła go Karolina Bikont. - Nie było łatwo, bo to tekst specyficzny - bez podziału na role, często pisany jednym ciągiem, z którego każdy może ulepić swoja własną sztukę - zaznacza Łukasz Chotkowski, reżyser spektaklu. - Tłumaczka zadbała o to, by charakterystyczną dla autorki rytmikę języka niemieckiego przełożyć na nasz język. Zgrabnie przetłumaczyła metafory i językowe gry, tworząc wspaniałą brutalną poezję - opowiada. - Momentami bardzo brutalną - wtrącają twórcy i zaznaczają zaraz, że jest to spektakl dla widzów dorosłych. - Nie kastrowaliśmy tekstu Jelinek, który pełen jest mocnych sformułowań, dotykającej sfery fizycznej człowieka - przyznaje Chotkowski. - Taki materiał nam szansę na niezłą intelektualna gimnastykę - dodaje. Bydgoska widownia mogła oglądać już sztukę "O zwierzętac