EN

8.09.1962 Wersja do druku

Bigos

W swoim czasie relacjonowałem na tym miejscu interesujący czyn repertuarowy Teatru Ziemi Opolskiej, gdzie pod wspólnym tytułem "Przeciw Tebom", wystawiono kompozycie, trzech antycznych greckich sztuk, wiążących się z sobą tematycznie. Na owo przedstawienie złożyły się "Edyp" Sofoklesa w przekładzie Dygata, "Siedmiu przeciw Tebom" Ajschylosa w przekładzie Srebrnego i "Antygona" Sofoklesa w przekładzie Morawskiego. Mimo dysonansu stylowego tłumaczeń, wśród których przekład Dygata prozą i z... francuskiego bardzo odskakiwał tonacją od wierszowanych przekładów Srebrnego i Morawskiego, mieliśmy logiczną kompozycję całości, konsekwentne przekazanie mitu o potomkach Lajosa, władających w Tebach. Inscenizacja i wykonanie były w miarę sił szlachetne i pokorne wobec arcydzieł. Zdaje się, że zabrakło przede wszystkim owej pokory TEATROWI POWSZECHNEMU W WARSZAWIE, który pokazał podobną, ale skróconą kompozycję starogrecką. Mam na myśli przygotowane

Zaloguj się i czytaj dalej za darmo

Zalogowani użytkownicy mają nieograniczony dostęp do wszystkich artykułów na e-teatrze.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się.

Tytuł oryginalny

Bigos

Źródło:

Materiał nadesłany

"Kurier Polski"

Autor:

Jerzy Zagórski

Data:

08.09.1962

Realizacje repertuarowe