EN

1.09.1971 Wersja do druku

"Antygona" Kaizara

Żeby od razu było wiadomo, o co chodzi - o "Antygonę" Sofoklesa. "Antygona" Sofoklesa jest arcydziełem greckiej tragedii, "Antygona" Sofoklesa jest wreszcie lekturą w liceach ogólnokształcących, "Antygona" Sofoklesa jest wreszcie symbolem i wyzwaniem dla twórców wszystkich epok, o aktualności trwalszej niż czasy, w których powstała. Można naliczyć kilkadziesiąt mniej lub bardziej znanych i udanych przeróbek, opracowań oryginalnych i mniej oryginalnych dramatu królewny tebańskiej. Na szczęście nie broni tekstów antycznych prawo autorskie, niech się bronią same. Robią to na ogół nieźle, nawet poprzez zniekształcające przekłady. Najnowsza "Antygona" określona jest na afiszach i w programach jako "Helmuta Kajzara parafraza tekstu Sofoklesa". To interesujące. Parafrazy są teraz częste, zacytujmy choćby Eurypidesowe "Trojanki" w parafrazie aktualizującej Sartre'a, grane i u nas w Polsce. Im bardziej znany tekst, tym bardziej interesująca, ale i ryzy

Zaloguj się i czytaj dalej za darmo

Zalogowani użytkownicy mają nieograniczony dostęp do wszystkich artykułów na e-teatrze.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się.

Tytuł oryginalny

"Antygona" Kaizara

Źródło:

Materiał nadesłany

"Odra" nr 9

Autor:

Jerzy Łanowski

Data:

01.09.1971

Realizacje repertuarowe