EN
30.06.2022, 14:59 Wersja do druku

Wrocław. Ogłoszono nominacje do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus

Inne aktualności

14 książek znalazło się na liście nominowanych powieści do tegorocznej edycji Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus. Laureat ogłoszony zostanie podczas gali 15 października.

O wyłonieniu długiej listy książek nominowanych do Literackiej Nagrody Europy Środkowej poinformowała w czwartek PAP Aleksandra Konopko z Wrocławskiego Domu Literatury. W tym roku o nominacjach i wynikach decyduje nowo powołane gremium jurorskie, któremu przewodniczy Martin Pollack - austriacki pisarz i tłumacz literatury polskiej, laureat Angelusa z 2007 r. – podała Konopko.

Najwięcej – aż pięć – nominacji mają w tym roku książki polskie. Po dwie pozycje reprezentują Ukrainę i Białoruś, a listę uzupełniają publikacje z Czech, Estonii, Węgier oraz powieść autorki rumuńsko-mołdawskiej.

Do nagrody nominowano książki: Andrej Adamowicz, „Pieśń o Cimurze”, tłum. Bohdan Zadura, Kolegium Europy Wschodniej (Białoruś); Alhierd Bacharewicz, „Sroka na szubienicy”, tłum. Igor Maksymiuk, Jan Maksymiuk, Fundacja Pogranicze i Ośrodek „Pogranicze – sztuk, kultur, narodów” (Białoruś); Kapka Kassabova, „W stronę Ochrydy. Podróż przez wojnę i pokój”, tłum. Krzysztof Środa, Wydawnictwo Czarne (Bułgaria); Andrus Kivirähk, „Listopadowe porzeczki”, tłum. Anna Michalczuk-Podlecki, Wydawnictwo Literackie (Estonia); Wasyl Machno, „Kalendarz wieczności”, tłum. Bohdan Zadura, Państwowy Instytut Wydawniczy (Ukraina); Zoltán Mihály Nagy, „Szatański pomiot”, tłum. Daniel Warmuz, Warsztaty Kultury (Węgry); Piotr Oczko, „Pocztówka z Mokum. 21 opowieści o Holandii”, Wydawnictwo Znak (Polska); Edward Pasewicz, „Pulverkopf”, Wielka Litera (Polska); Marian Pilot, „Dzikie mieso”, Korporacja Ha!art (Polska); Ołeh Polakow, „Lodowa karuzela”, tłum. Ryszard Kupidura, Wydawnictwo Anagram (Ukraina); Jaroslav Rudiš, „Ostatnia podróż Winterberga”, tłum. Małgorzata Gralińska, Książkowe Klimaty (Czechy); Andrzej Stasiuk, „Przewóz”, Wydawnictwo Czarne (Polska); Katarzyna Surmiak-Domańska, „Czystka”, Wydawnictwo Czarne (Polska); Tatiana ?îbuleac, „Lato, gdy mama miała zielone oczy”, tłum. Dominik Małecki, Książkowe Klimaty (Rumunia-Mołdawia).

Lista siedmiu książek zakwalifikowanych do finału Angelusa zostanie ogłoszona na początku września, a zwycięzcę poznamy 15 października. Od 2020 roku autorki i autorzy książek zakwalifikowanych do finału mogą liczyć na nagrody pieniężne w wys. 5 tys. zł. Zwycięzca otrzyma 150 tys. zł.

Angelus trafia co roku także do autorki lub autora przekładu zwycięskiej książki na język polski. W przypadku, gdy laureatem jest pisarz z Polski, jury wskazuje tłumacza innej z finałowych pozycji. Nagroda za przekład w 2020 r. uległa podwyższeniu i wynosi 40 tys. zł. Z kolei na zdobywcę Nagrody im. Natalii Gorbaniewskiej przyznawanej w plebiscycie internetowym przez czytelników czeka trzymiesięczne stypendium pisarskie we Wrocławiu.

Angelus jest nagrodą dla pisarzy pochodzących z Europy Środkowej, którzy podejmują w swoich dziełach tematy najistotniejsze dla współczesności. Przyznawana jest za najlepszą książkę prozatorską wydaną w języku polskim w roku poprzednim. Organizatorem Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus jest Wrocławski Dom Literatury, a fundatorem miasto Wrocław.

Źródło:

PAP