Rumblow: triple Action Theatre Steven Rumbelow dąży w teatrze do tego samego co Peter Brook, przynajmniej w "Królu Lirze" Szekspira, pokazanym w Londynie w Triple Action Theatre. Punkt wyjścia Rumbelowa jest jednak mniej oryginalny, mianowicie w dążeniu do muzyki teatru posługuje się on gotowym powszechnie znanym dziełem. Uznając, iż dzieło to napisane zostało dla innego teatru, Rumbelow aranżuje je do teatru nowego, z wielu możliwych sposobów aranżacji wybierając jeden: foniczną grę lingwistyczną. W próbach nad "Królem Lirem" aktorzy TAT wykorzystywali aż 14 różnych języków, ostatecznie zdecydowali się na cztery: aramejski, islandzki, duński i staroangielski. Zdumiewa moda na języki staroperskie. Brook - Hughes korzystali z dialektu awestyjskiego, Rumbelow z aramejskiego. Zachętą do podobnych eksperymentów były z pewnością właściwości tych języków. Aramejski np. istnieje w oryginalnym zapisie wyrazowym aramejskim, ale czyta się go nie po ara
Źródło:
Materiał nadesłany
Miesięcznik Kulturalny "Litery" nr 6